Jakobus 4,12ELB 1905 Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der zu erretten und zu verderben vermag. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?0% Unterschied
REB Einer ist Gesetzgeber und Richter, der zu erretten und zu verderben vermag. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?2% Unterschied
GNAber nur Gott, der das Gesetz gegeben hat, darf richten. Er allein kann verurteilen oder freisprechen. Für wen hältst du dich, dass du deinen Mitmenschen verurteilst!80% Unterschied
MengeNur einer ist Gesetzgeber und Richter; er, der die Macht hat zu erretten und zu verderben. Wer aber bist du, daß du dich zum Richter über den Nächsten machst?35% Unterschied
LU Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der selig machen und verdammen kann. Wer aber bist du, dass du den Nächsten verurteilst?32% Unterschied
LUT84 Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der selig machen und verdammen kann. Wer aber bist du, dass du den Nächsten verurteilst?32% Unterschied
LUT1912Es ist ein einiger Gesetzgeber, der kann selig machen und verdammen. Wer bist du, der du einen andern richtest ?49% Unterschied
LUT1545Es ist ein einiger Gesetzgeber, der kann selig machen und verdammen. Wer bist du, der du einen andern urteilest?53% Unterschied
Zürcher 1931 Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der retten und verderben kann. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest? (a) Rö 2:1; 14:426% Unterschied
NGÜ NT+PSDabei gibt es doch nur einen Gesetzgeber und nur einen Richter – den, der die Macht hat zu retten und der die Macht hat, dem Verderben preiszugeben. Du aber, wer bist du, dass du über deine Mitmenschen zu Gericht sitzt?54% Unterschied
Jantzen Einer ist der Gesetzgeber, der zu retten und zu verderben vermag. Wer bist du, der du den anderen richtest?22% Unterschied
DHSANTEs ist nur Ein Gesetzgeber und Richter, der lossprechen und verdammen kann.62% Unterschied
Schlachter 2000 Einer nur ist der Gesetzgeber, der die Macht hat, zu retten und zu verderben; wer bist du, daß du den anderen richtest?35% Unterschied
BrunsIn Wahrheit ist nur einer Gesetzgeber und Richter zugleich, nämlich der Eine, der retten und verderben kann. Wie kommst du also dazu, über deinen Nächsten zu Gericht zu sitzen?58% Unterschied
LB Einer ist Gesetzgeber und Richter, der retten und zerstören kann; du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?25% Unterschied
LB Einer ist Gesetzgeber, der retten und zerstören kann; du aber, wer bist du, der du den anderen richtest?33% Unterschied
PBNTEs ist ein einziger Gesetzgeber, der kann selig machen und verdammen. Wer bist du, der du einen andern urtheilest?53% Unterschied
NÜEs gibt aber nur einen Gesetzgeber und Richter. Nur er kann freisprechen oder verurteilen. Wer bist du eigentlich, der sich da zum Richter über seinen Nächsten aufspielt?66% Unterschied
NeÜEs gibt aber nur einen Gesetzgeber und Richter. Nur er kann freisprechen oder verurteilen. Wer bist du eigentlich, der sich da zum Richter über seinen Nächsten aufspielt?66% Unterschied
ABNT„Eina isch dr Gsetzgeba un Richta, der selig mache un vudamme ka. Wer aba bisch dü, daß dü d Nächschte vuurteilsch?“85% Unterschied
AMNT . Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der erretten und verderben kann-a-. Wer bist du, der du den andersartigen Nächsten richtest-b-? -a) Mt 10,28. b) Röm 14,4.13.44% Unterschied
BasisBibelEs gibt aber nun einen Gesetzgeber und Richter. Er hat die Macht, zu retten oder zu vernichten. Wer bist du denn, dass du dich als Richter über deine Mitmenschen aufspielst!65% Unterschied
BNTJJ Einer ist der Gesetzgeber, der zu retten und zu verderben vermag. Wer bist du, der du den anderen richtest?22% Unterschied
EÜ80 2Nur einer ist der Gesetzgeber und Richter: er, der die Macht hat, zu retten und zu verderben. Wer aber bist du, dass du über deinen Nächsten richtest?34% Unterschied
EÜNur einer ist der Gesetzgeber und Richter: er, der die Macht hat, zu retten und zu verderben. Wer aber bist du, dass du über deinen Nächsten richtest?34% Unterschied
WB Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der da vermag zu retten und zu verderben. Du aber wer bist du, der du den anderen richtest?14% Unterschied
ELB Einer ist Gesetzgeber und Richter, der zu retten und zu verderben vermag. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?5% Unterschied
E1871 Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der (O. der, welcher) zu erretten und zu verderben vermag. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?11% Unterschied
ELB CSV Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der zu erretten und zu verderben vermag. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?0% Unterschied
FB2004 Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der zu erretten und zu verderben vermag. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?0% Unterschied
GBNun gibt es aber nur einen einzigen Gesetzgeber und Richter, den, der die Macht hat, zu retten oder zu verderben. Wer bist du denn, daß du den Nächsten richtest?46% Unterschied
NT אֶחָד הוּא הַמְחֹקֵק וְהַשֹּׁפֵט אֲשֶׁר יָכוֹל לְהוֹשִׁיעַ וּלְאַבֵּד וּמִי אַתָּה כִּי תָדִין אֶת־עֲמִיתֶךָ׃
HB2005 Einer ist der Gesetzgeber und Richter: er, der die Macht hat, zu retten und zu verderben. Du aber, wer bist du, dass du über deinen Nächsten zu Gericht sitzt?28% Unterschied
HMÜ1926Nur einer ist Gesetzgeber und Richter; er, der die Macht hat zu erretten und zu verderben. Wer aber bist du, daß du dich zum Richter über den Nächsten machst?35% Unterschied
HMU1949Nur einer ist Gesetzgeber und Richter; er, der die Macht hat zu erretten und zu verderben. Wer aber bist du, daß du dich zum Richter über den Nächsten machst?35% Unterschied
HfADabei gibt es doch nur einen Gesetzgeber und einen Richter, und das ist Gott. Nur er kann verurteilen oder von Schuld freisprechen. Woher nimmst du dir also das Recht, deine Mitmenschen zu verurteilen?73% Unterschied
IDNT „Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der Könnende retten und verderben; du aber, wer bist du, der Richtende den Nächsten?“30% Unterschied
JGNT1936Und doch gibt es nur einen, der Gesetzgeber ist, und nur dieser Eine kann Richter sein. Es ist der, welcher die Macht hat, zu retten und ins Verderben zu stürzen. Wer bist du also, dass auch du noch Richter spielen willst, – Richter über deinen Nächsten?64% Unterschied
KBNT „Einer ist Gesetzgeber und Richter, Der da kann verdammen und selig machen. Wer aber bist du, der du den Nächsten richtest?“37% Unterschied
KÜ1939 Einer [allein] ist der Gesetzgeber und Richter, [Er], der retten und umbringen kann. Wer aber bist du, der [du] den Nächsten richtest?33% Unterschied
L1545HEs ist ein einiger Gesetzgeber / der kan selig machen vnd verdamnen. Wer bistu / der du einen andern vrteilest?72% Unterschied
LAPNTDoch nur einer ist Gesetzgeber und Richter: er, der die Macht hat, zu erretten und zu verderben-a-. Wie kommst du aber dazu, über deinen Nächsten zu Gericht zu sitzen? -a) vgl. Mt 10,28.++58% Unterschied
MNT1998 „Einer ist [der] Gesetzgeber und Richter: der retten kann und vernichten ; du aber: Wer bist du, der Richtende den Nächsten ?“46% Unterschied
NS2019Es gibt aber nur einen Gesetzgeber und Richter. Nur er kann freisprechen oder verurteilen. Wer bist du eigentlich, der sich da zum Richter über seinen Nächsten aufspielt?66% Unterschied
NS2015Es gibt aber nur einen Gesetzgeber und Richter. Nur er kann freisprechen oder verurteilen. Wer bist du eigentlich, der sich da zum Richter über seinen Nächsten aufspielt?66% Unterschied
NWÜ2018Es gibt nur einen, der Gesetzgeber und Richter ist — derjenige, der retten und vernichten kann. Du aber, wer bist du, dass du ein Urteil über deinen Mitmenschen fällst?46% Unterschied
NWÜ Bi12EINER ist es, der Gesetzgeber und Richter ist, er, der retten und vernichten kann. Du aber, wer bist du, daß du [deinen] Nächsten richtest?34% Unterschied
NLB2006Nur Gott, der das Gesetz gegeben hat, kann gerecht richten. Nur er hat die Macht, zu retten oder zu vernichten. Welches Recht hast du also, deinen Nächsten zu verurteilen?72% Unterschied
offene Bibel Einer ist der Gesetzgeber und Richter, der die Macht hat (vermag, kann) zu retten und zu vernichten. Du aber, wer bist du, der [du deinen] Mitmenschen (Nächsten) verurteilst?32% Unterschied
PÜ1980 Einer ist Gesetzgeber und Richter, er, der die Macht hat zu retten und zu verderben. Du aber, wer bist du, daß du den Nächsten richtest?19% Unterschied
PBNT„Es ist ein einziger Gesetzgeber, der da selig kann machen und verderben. Wer bist du, der du einen Andern richtest?“51% Unterschied
Reimer – NTDoa es een Jesatsjaewa, dee rade kaun, uk fenichte kaun. Waea best du, daut du dien Noba rechst?76% Unterschied
S1952 12. Einer nur ist Gesetzgeber und Richter, er, der retten und verderben kann; wer aber bist du, daß du deinen Nächsten richtest?39% Unterschied
S1951 Einer nur ist Gesetzgeber und Richter, er, der retten und verderben kann; wer aber bist du, daß du deinen Nächsten richtest?37% Unterschied
TafelbibelEs ist nur ein Gesetzgeber, Der lossprechen und verdammen kann. Wer bist du aber, der du den anderen richtest?49% Unterschied
Textbibel Einer ist, der Gesetzgeber und Richter ist, der da kann retten und verderben. Du aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?16% Unterschied
VolxBibelDas kann aber nur einer, nämlich Gott! Er hat die Gesetze gemacht und ist gleichzeitig der Richter, der sie auch durchzieht. Nur er kann freisprechen oder verurteilen. Wie bist du denn drauf, dass du glaubst, ein Urteil über den Menschen neben dir fällen zu können?70% Unterschied
ZB 2007 Einer nur ist Gesetzgeber und Richter, der kann retten und vernichten. Du aber, wer bist du, dass du über deinen Nächsten urteilst?31% Unterschied
Das Werkzeug „Textvergleich“ zeigt mir alle meine markierten Bibeln neben- oder untereinander und zeigt mir gleichzeitig den Unterschied!
So kann jeder schell und zuverläßig sehen wie andere diesen Vers übersetzt haben! Nun kommt es nur darauf an, welche Bibeln man in Logos besitzt bzw installiert hat.
Aber wenn ich an die vielen Bibeln in meinem Arbeitszimmer denke – und dann daran, wie lange es dauern würde, diese alle nebeneinander an der gleichen Stelle aufzuschlagen….dann bin ich über die schnelle und übersichtliche Art von logos sehr sehr begeistert!